In part 3, I will be discussing the meaning of the two Greek words geenna and tartaroō as these two words are also translated as hell in the King James bible.
The Greek word geenna actually comes from the Hebrew word Gay-Hinnom/GeHinnom (gehenna) or valley of the son (children) of Hinnom. Gay-Hinnom is a combination of the two Hebrew words, gay’ and Hinnom. Gay’ is defined as a valley and Hinnom is a proper noun which means lamentation (sorrow and weeping) but it was the name of an actual geographical location near Jerusalem.
Let’s take a look at some Old Testament scriptures that show us where this word Gay-Hinnom (geenna) came from;
2 Kings 23:10 And he defiled Topheth, which is in the VALLEY OF THE CHILDREN OF HINNOM, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.
Jeremiah 32:35 And they built the high places of Baal, which are in the VALLEY OF THE SON OF HINNOM, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
I think we can clearly see that this place called Gehenna (geenna) is closely associated with fire.
According to the New Schaf-Herzog Encyclopedia, gehenna (geenna) was a garbage dump outside of Jerusalem. It was a place where people burned their garbage and thus there was always a fire burning there. Bodies of animals and those deemed to have died in sin without hope of salvation (such as people who committed suicide) were thrown there to be destroyed.
According to Strong’s biblical dictionary, hell is the place of the future punishment called “Gehenna” or “Gehenna of fire”. This was originally the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and their future destruction.
Geenna is found 12 times in the New Testament spoken by Christ 11 times out of the 12 times the word is used. The Christian church believes that this geenna hell that Christ spoke about was a literal place where the souls of the lost are tormented in real fire for all eternity. What the Christian church fails to realize is that the practice of burning people with real fire is actually an abomination to God.
Let’s read Jeremiah 32:35 again.
Jeremiah 32:35 And they built the high places of Baal, which are in the VALLEY OF THE SON OF HINNOM, to CAUSE THEIR SONS AND THEIR DAUGHTERS TO PASS THROUGH THE FIRE UNTO MOLECH; which I commanded them not, neither came it into my mind, THAT THEY SHOULD DO THIS ABOMINATION, to cause Judah to sin. Notice that God commanded Judah not to sin by having their sons and daughters to pass through fire unto Molech. Let’s take a look at another scripture;
Deuteronomy 12:31 Thou shalt not do so unto the Lord thy God: FOR EVERY ABOMINATION TO THE LORD, WHICH HE HATETH, have they done unto their gods; FOR EVEN THEIR SONS AND THEIR DAUGHTERS THEY HAVE BURNT IN THE FIRE TO THEIR GODS. Do you see that God considers the practice of having your children burned in fire to be an ABOMINATION? The word “abomination” is translated from the Hebrew word tow`ebah and it is defined as a disgusting thing or an abhorrence.
So why does the whole Christian church believe that God will commit the most evil abomination (disgusting thing or abhorrence) of all time by literally burning billions and billions of people in real fire not to die but to be tortured for all eternity? Do you really think that this describes the heart of God? Let’s look at another scripture;
Jeremiah 7:31 And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, TO BURN THEIR SONS AND THEIR DAUGHTERS IN THE FIRE; which I commanded them not, NEITHER CAME IT INTO MY HEART. Do you see that burning people with fire is something that never came into the heart of God? But we are to really believe that He is capable of torturing people in hell not for a year or a million years but for eternity? Do you think maybe God changed his mind?
Malachi 3:6 FOR I AM THE LORD, I CHANGE NOT; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
The Christian church is deceived and doesn’t have a clue about God’s plans for dealing with sinning humanity, humanity that He created in the first place. The doctrine of hell is a doctrine of insane evil and the whole Christian church blasphemes God by accepting it as sound doctrine. Thankfully, this heretical doctrine if false and nothing but complete trash.
Now let’s look at some of the New Testament scriptures of the King James to see how geenna is used;
Matthew 5:29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into HELL (GREEK – GEENNA). When most people read this scripture, they go right to the part that says, “cast into hell” and that is all they believe to support their evil hell doctrine. They really don’t have much to say about the plucking out eyes part. The first thing people need to understand about this scripture is that it is a parable from Christ. I dare anyone to argue the contrary. If we are to take this literally, then we are saying that we believe that Christ is literally instructing us to pluck out our literal eyes when it offends us (lusts of the eyes). Do you really think this is what Christ was trying to teach? Is it okay to lust as long as we do it with our left eye? Why does Christ even specify just the right eye? How many one-eyed Christians have you seen that plucked out one of their eyes because they lusted? Nonsense, this is a parable and it has a deeper spiritual message. This scripture has absolutely nothing to do with the pagan hell of Christianity. If you read the whole chapter of Matthew 5, you will learn that Christ is talking to his disciples.
Matthew 5:1 And SEEING THE MULTITUDES, HE WENT UP INTO A MOUNTAIN: and when he was set, HIS DISCIPLES CAME UNTO HIM: Jesus saw the masses of people coming and went up to a mountain, then his disciples came to him. It should be clear that Christ was addressing his disciples and not the masses or the Pharisees and religious leaders. Do you doubt this?
Matthew 5:14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. Would Christ refer to the masses of people who lacked faith or the hypocritical religious leaders who despised Christ as the LIGHT OF THE WORLD? Of course not. Jesus is specifically talking to and addressing his disciples. So ask yourself this question? If hell is the final destination for the wicked then why would Christ threaten his own disciples who represent the few that he chose out of the world to build his church with being cast into a literal hell for the sole purpose of torture? The “parable” of Matthew 5:29 has absolutely nothing to do with the pagan hell of Christianity. This is a spiritual teaching for the true followers of Christ and it is the true followers of Christ that this saying was meant for. Just as Christ was addressing his disciples then, Christ is also addressing his true followers now in this day an age. This is what Christ is saying to his true followers and this is the meaning of Matthew 5:29;
1 Corinthians 11:31-32 For if we would JUDGE OURSELVES, we should NOT BE JUDGED. But when we are judged, we are CHASTENED OF THE LORD, that we should NOT BE CONDEMNED WITH THE WORLD. The true followers of Christ consist of the few chosen that God has called out of the world to be his chosen elect. True believers willingly submit to the will of God under Christ and God begins his work in our lives. Plucking out our eye is a symbol for the lust of the eye because it is the sin that lies in the heart of a man that is the issue and not the literal eye. Plucking out our literal eye wouldn’t change anything about our wicked hearts. Christ is telling true believers that we are to deny these lusts of the eye. This is God’s process of allowing us to judge ourselves in this life so that we won’t be judged with the wicked and unbelieving on the day of the judgment. 1 Peter 4:17 For the time is come that JUDGMENT MUST BEGIN AT THE HOUSE OF GOD: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God? Christ is saying that it will be better to go through the fiery process of geenna judgment in this life then to go through the fiery judgment of God’s “geenna” on the day of judgment. Geenna is used in this parable as a symbol for judgment. Even though the destructive fires of geenna is used as a symbol for God’s judgment, God’s judgment doesn’t include literal physical fire. Fire is used as a symbol to describe how fire purges and purifies. The modern world of Christianity looks at everything in the bible with a literal carnal eye and they love words like judgment, damnation, and condemnation not even realizing that all 3 of these words are translated from the same Greek word “krisis” which does mean judgment but the judgment of God is judgment in righteousness. Christians do not and cannot understand these things because of this simple truth;
1 Corinthians 2:14 But the NATURAL MAN RECEIVETH NOT THE THINGS OF THE SPIRIT OF GOD: for THEY ARE FOOLISHNESS UNTO HIM: neither can he know them, because THEY ARE SPIRITUALLY DISCERNED. If you are reading this information and feel like this is going over your head or it sounds ridiculous to you, there’s a good chance that you are unable to discern the spiritual things of God. The bible uses many examples of fire used as a symbol and I explain this in more detail in Part 8: The Lake of Fire: This is a symbol.)
Let’s look at another verse that uses the Greek word geenna as hell;
Matthew 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of HELL (GREEK – GEENNA) fire. It is amazing to me that many people think that calling someone a fool is worthy of eternal torture and torment in the evil place known as hell. Christ is still speaking to his disciples in this verse and he is again teaching them a spiritual truth. You must remember that the words of Christ are spiritual. We cannot understand these things with a worldly carnal mind. If we pay attention to the words used in scripture, we can discern the spiritual meaning. In the Old Testament, it was a sin to commit adultery, but Christ taught that if you lust in your heart after the woman, you have already committed adultery in your heart. Likewise, if you are angry at your brother (fellow man) you have committed murder in your heart. As Christ is speaking, it appears that calling someone a fool is worse than being angry at your brother and is also punishable by hell fire. But we know that being angry or having hate in your heart is just like murder;
1 John 3:15 WHOSOEVER HATETH HIS BROTHER IS A MURDERER: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. Is this teaching us that calling your brother a fool is worse that being a murderer in your heart? Of course not. There is a deeper spiritual teaching here as Christ was speaking with his disciples. It should be clear with this understanding that this word geenna as it is translated as hell in many bibles is speaking of no literal pagan Christian hell where millions upon millions of people are being tortured in real fire. So what is Christ talking about? If we look in the verse before, we clearly see that Christ is talking about judgment;
Matthew 5:21 Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in DANGER OF THE JUDGMENT: Then he goes on to say; Matthew 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of HELL (GREEK – GEENNA) fire. Christ is comparing the old judgment with God’s new judgment. Christ called his disciples and is calling his current and future disciples to a higher calling. Matthew 5:20 For I say unto you, That EXCEPT YOUR RIGHTEOUSNESS SHALL EXCEED THE RIGHTEOUSNESS OF THE SCRIBES AND PHARISEES, YE SHALL IN NO CASE ENTER INTO THE KINGDOM OF HEAVEN. Christ always compared the old laws with his new spiritual laws that went deeper than just repenting of outward sin. Christ didn’t change the law because it is still a sin to kill, however, it is also a sin to be angry at people or to speak evil things because in many cases, these sins of the heart can lead to murder. Christ is addressing the root of sin which lies in the hearts of men.
Luke 6:45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: FOR OF THE ABUNDANCE OF THE HEART HIS MOUTH SPEAKETH. So if you claim to be a true follower of Christ, Christ is saying that your righteousness must exceed that of religious church folk. God will purge you with the (symbolic fire of geenna) to change your evil sinning heart into the heart of Christ. Does God convict you when you sin? Do you submit to God or do you quench the Holy Spirit?
Let’s look at one more scripture that Christ uses the word geenna;
Matthew 10:28 And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to DESTROY BOTH SOUL AND BODY IN HELL.
Here is another verse that Christians will quote and they will only talk about the part that says hell. Let’s look at this verse a little deeper. Remember that we have already determined the geenna is symbolic for judgment by fire and not real fire. Notice that in this verse, we are told not to fear them (men) which can KILL the body but are not able to KILL the soul but rather fear him (God) which is able to DESTROY both soul and body in hell (geenna).
What is a body? Well of course this is referring to a human body that can physically die.
What is a soul? This translation can be a little confusing so I’ll explain it. The word soul is translated from the Greek word “psyche” and it is translated as the word life in many verses. It is defined as the breath or breath of life and if we remember back in Genesis when man was created, God formed man from the dust of the earth and breathed into his nostrils, the “breath of life” and man become a LIVING SOUL.
So with this understanding, we know that men can kill the body but not the soul (life) of a man but God can kill both body and soul (life) right? No, pay attention to all of the words, God doesn’t kill the body and soul (life); God is able to DESTROY both body and soul (life) in hell (geenna). The word “destroy” is very crucial in understanding the meaning of Matthew 10:28. The word “destroy” is translated from the Greek word “apollymi” and this word is also translated as the words perish and lose. So what is significant about God being able to cause us to LOSE our body and soul (life) in hell (geenna)?
Matthew 10:39 HE THAT FINDETH HIS LIFE SHALL LOSE (Greek – apollymi) IT: and he that loseth his life for my sake shall find it.
Geenna judgment is about judging ourselves, dying to self, and mortifying the works of the flesh. Believers must LOSE their life for Christ or God will cause you to LOSE your life in the spiritual judgment of geenna when God judges the world. This has nothing to do with being tortured in some god forsaken hell in literal fire. Losing oneself is not a pleasant experience and Paul further describes this in 1 Corinthians 3:15;
If any man’s work shall be burned, HE SHALL SUFFER LOSS: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
Notice that although he does suffer loss, he is still saved. The phrase “suffer loss” is translated from the Greek word zēmioō and here is how it is used in another scripture;
Mark 8:36 For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world, and LOSE HIS OWN SOUL (life)?
I hope this is starting to make sense to you. Chasing the vanities of life will only result in you losing your soul (life) in the judgment of God. One way or another, every one is going to lose their life for Christ because Christ is the foundation of all life because he laid down his life for all.
Geenna is also used in the following verse and this should put to rest any notion that this “geenna” means or should be translated as hell in regards to a place of eternal torment;
James 3:6 And the TONGUE IS A FIRE, a WORLD OF INIQUITY: so is the tongue among our members, that IT DEFILETH THE WHOLE BODY, and SETTETH ON FIRE THE COURSE OF NATURE; and IT IS SET ON FIRE OF HELL (GREEK – GEENNA). This verse tells us that the tongue is a fire? Is this a literal fire? Can we spit fire like a dragon? How absurd it would be to think this is literal instead of symbolic. This is referring to the destructive power of the tongue. If we understand the context of chapter 3 of the book of James, we should understand again that James is addressing his brothers in Christ and not the wicked unbelieving world; James 3:1 MY BRETHREN, BE NOT MANY MASTERS, knowing that WE SHALL RECEIVE THE GREATER CONDEMNATION. This should tell us that the use of the word “geenna” in James 3:6 is completely “out of context” if we believe the view of the modern Christian church that teaches that geenna hell is the place for the lost souls to be tortured. We already learned that geenna or geenna fire is symbolic for the judgment of God. The word “master” in James 3:1 really just means a teacher and James tells us that teachers will face a greater judgment because of the power of the tongue. Men being evil by nature speak evil things and we will all be held accountable to judgment for the words we speak (Matthew 12:36).
Here is ABSOLUTE PROOF that geenna (hell) is referring to judgment and not some god forsaken chamber of eternal torture. I’ve stated earlier that the word “judgment” is translated from the Greek word “krisis”. This word is found 48 times in the New Testament. Out of the 48 times, this word is translated as judgment 41 times. So this is overwhelming evidence that this word means judgment. The King James translators translated “krisis” as damnation in 3 other scriptures. Let’s take a look at one of the verses;
Matthew 23:33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation (Greek – krisis) of hell?
Here is my question. What reasonable justification is there to translate “krisis” as damnation instead of judgment? Does judgment and damnation mean the same thing? Let’s define them;
Judgment – the evaluation of evidence to make a decision; the ability to make good decisions about what should be done; the ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
Damnation – the concept of divine punishment and torment in an afterlife for actions committed on Earth.
Is there anything similar about these two words judgment and damnation? Do you see a problem with this? Let’s suppose that the King James translators translated “krisis” as judgment in Matthew 23:33? What would that look like:
Matthew 23:33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the judgment of hell?
Do you see the difference? Remember that every single verse that we’ve looked at that has geenna in it is always referring to judgment and not damnation. The word damnation fits the belief that hell is a place of punishment rather than judgment. We all know that there is a judgment from God that will come to us all but punishment comes after judgment not before it. This is logical even when considering human judgment systems such as the courts. No person charged with a crime is sentenced (punished) before he or she has had their day in court to be “judged” by a jury of their peers. This is common sense but the Christian church wants you and I to believe that God will literally throw people in a pit of fire to be punished for eons before judging them. This is nonsense.
Understand that when you see the word hell in these verses that I’ve quoted, in the Greek, it says “geenna” and hell is a terrible translation for this word. So again, we have another misuse of scripture by the King James translators. We know from the Old Testament that (Gay-Hinnom/GeHinnom) Valley of Hinnom was an actual geographic location. It makes no sense for the word hell to take the place of this literal ancient place that is symbolic for God’s judgment and how He will destroy the works of the flesh. In order for you to understand the false teaching of hell; you must also see that the King James translators chose different places in the bible to insert the word hell although the words in the original languages are different words with different meanings i.e., the grave or judgment.
The word hell doesn’t even appear in some other translations. Let’s look at Matthew 10:28 again but in some different versions in comparison to the King James version; (Note: many translations still use the word hell as the translation for geenna or otherwise known as gehenna.)
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. (King James Version)
And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna. (Young’s Literal New Testament)
“And do not fear those who are killing the body, yet are not able to kill the soul. Yet be fearing Him, rather, Who is able to destroy the soul as well as the body in Gehenna. (Concordant Literal New Testament)
“Never be afraid of those who can kill the body but are powerless to kill the soul! Far better to stand in awe of the one who has the power to destroy body and soul in the fires of destruction! (J.B. Phillips New Testament)
See when we actually know the true meaning of a word instead of the invented lies of men, we can gain the true understanding of scripture. Just remember the next time you read Matthew 10:28, in the original Greek the word hell in this verse is really “geenna” and we now know what this word means and what is represents.
The Greek word tartaroō is used but only one time in scripture and it is in the following verse.
2 Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell [GREEK – tartaroō], and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
According to Strong’s dictionary, tartaroō means the name of the subterranean region, doleful and dark, regarded by the ancient Greeks as the abode of the wicked dead, where they suffer punishment for their evil deeds; it answers to Gehenna of the Jews.
It is also believed that the Greek word tartaroō comes from the Greek word Tartaros which means the deepest abyss of hell or to thrust down to Tartarus. This is a gross translation error and this truth needs to be revealed in order for us to understand the true meaning of this word.
In the Greek texts, the whole phrase “cast them down to hell” is stated to be the translation of the one Greek word tartaroō. If this were true, shouldn’t we see another Greek word in the original texts if the word hell should conceivably be in this verse? (Technically speaking, the word hell shouldn’t be in any verse however, the King James translators didn’t even stay true to their own translation methods). The King James translators erroneously added the word hell to this phrase. Remember that in the Greek, the King James translators rendered the word hell from only two other distinct Greek words and they are hadēs and geenna. In this case, if the phrase “cast them down to hell” was actually translated from the Greek manuscripts, then the original texts would need to show something like this;
“tartaroō (cast them down to) hadēs“
“tartaroō (cast them down to) geenna“
Even if this phrase included either of these two words, it still wouldn’t prove any truth about hell because I’ve already explained the true meanings of hadēs and geenna. But neither of these words hadēs or geenna are in the original Greek text of 2 Peter 2:4 which should prove without any doubt that the word hell doesn’t belong in this verse. The true meaning of the word tartaroō means to “cast down” or as it is stated in Strong’s dictionary, to “thrust down”. It is clear that the King James translators just added the word hell here to fit there evil interpretation of the punishment of the wicked.
To further prove this truth, the Greek word tartaroō is a verb and we all know that verbs describe action as in this case being “cast or thrust down” is the action taking place. Consider this example;
Remember that the King James translators translated the Greek verb “tartaroo” as the whole phrase, “cast them down to hell”. So based on this translation, we are to believe that the Greek VERB “tartaroo” means to cast down a specific group of entities (the them) to a specific location (hell). Let’s be practical here; the English word “launch” is a verb and it is defined as to set in motion by force. So if I say, a rocket will “launch” astronauts to the moon, the definition of launch does NOT include the people being launched and the place the rocket gets launched to.
In consideration of the other words that the King James translators translated as the word hell; (shĕ’owl, hadēs, and geenna) are all NOUNS. The Greek word tartaroō is said to come from the noun Tartaros (also spelled Tartarus). In Greek mythology (key thing here is myth), Tartarus is both a deity and a place in the underworld. It is also referred to the deep abyss that is used as a dungeon of torment and suffering for the wicked and as the prison for the Titans ( who represent another group of Greek mythological characters). Tartarus was also known as the place where the worst sinners went and these were those who sinned directly against the gods. The Greek verb tartaroō has mistakenly been connected with the Greek noun Tartarus because of the similarities in their spelling and from poor translation. Let me show you how similar these two Greek words look in Greek;
tartaroō (verb) – ταρταρόω & Tartarus (noun) – Τάρταρος
Now considering the true meaning of 2 Peter 2:4, do we really believe that the Apostle Peter believed in the pagan gods of the Greeks? Do you think that the Apostle Peter (an Apostle of Christ) violated this commandment from God?
Exodus 20:3 Thou shalt have NO OTHER GODS BEFORE ME.
Tartarus as well as Hadēs are both Greek mythological deities (gods). Are we to believe that the scriptural use of the word hadēs has anything to do with the pagan gods of the Greeks?
Act 2:27 Because thou wilt not leave my soul in HELL [Greek –hadēs] neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Should we believe that Christ died to go hang out with the Greek pagan god Hadēs who according to Greek mythology is the god of the underworld? This is nonsense and it is equally nonsense to equate that the Greek verb tartaroō has anything to do with the Greek noun Tartarus or any other Greek mythological man-made fiction. Use some common sense here. One doesn’t need to be led by the spirit of God to see that this is just a product of poor translation by the King James translators. This verse has nothing to do with the pagan Greek mythological beliefs of different sections of hell or any of the other pagan garbage.
If we read 2 Peter 2:4 again and focus on all the words, we will see with undeniable proof that this verse has nothing to do with the pagan hell of Christianity.
2 Peter 2:4 For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment; Now let’s discuss every section of this scripture in regards to what happens to these “angels (Greek – messengers) that sinned”;
- cast them down to hell – this is spoken of in the past tense as if this action has already taken place.
- delivered into chains of darkness – this is also speaking of a past event as in “delivered” is in the past tense.
- to to be reserved unto judgment – now this is a future event. Let me explain this part further;
The Greek word tēreō is translated as “reserve” in this verse and it is translated 57 other times in the New Testament as the word “keep”. So we can understand that these “sinning messengers” were cast down and delivered into chains of darkness to be “kept” for judgment. If an event is reserved or kept, it is implied that this event will take place in the future. The bible plainly teaches us of a pending future judgment for the wicked;
2 Peter 2:9 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to RESERVE THE UNJUST UNTO THE DAY OF JUDGMENT TO BE PUNISHED: But the Christian church teaches that the wicked and unbelieving go directly to hell after death receiving punishment immediately. Should we believe God’s word or the Christian church? The fact that I even have to pose this question should tell you a lot about the doctrines of the Christian church.
The “sinning messengers” in 2 Peter 2:4 are already cast down (Greek – tartaroō) and delivered into chains of darkness. The word hell doesn’t belong in this verse at all. Being cast down and delivered into chains of darkness is a figurative statement. What are chains of darkness? Is this something tangible? No it isn’t, this is symbolic. I’ll show you what it means;
Job 17:13 If I wait, THE GRAVE IS MINE HOUSE: I HAVE MADE MY BED IN THE DARKNESS. The symbolic statement of being delivered into chains of darkness is referring to the state of death in the grave. This clearly explains how the “wicked or unjust” are reserved or kept until the day of judgment to be punished. Christ tells us this;
John 5:28-29 Marvel not at this: for the hour is coming, in the which ALL THAT ARE IN THE GRAVES shall hear his voice, And shall come forth; they that have done good, unto the resurrection of life; and THEY THAT HAVE DONE EVIL, UNTO THE RESURRECTION OF DAMNATION. The word damnation is translated from the Greek word “krisis” and it means judgment. Notice that this says, ALL that are in their GRAVES and not ALL that are in the evil man-made pagan hell of Christianity. Everyone as in ALL go to the grave, but there are two groups with two different resurrections neither of which include any kind of hell.
So at this point, we have discussed all of the words in the original languages that have erroneously been translated as “hell”. We now know that the word hell has no place in the scriptures.
But what about other words and phrases such as eternal/everlasting torment or punishment, worms not dying, furnace of fire, unquenchable fire, lake of fire, the parable of the rich man and Lazarus, etc. All of these words and phrases can be explained with scripture.
In Part 4, I will be revealing the truth about the grossly mistranslated words eternal and everlasting as they appear in many bible translations. I will also fully explain the meaning of the Hebrew word “`owlam” and the Greek words “aiōn” and “aiōnios”.
Click the link to go to Part 4: The Truth about Eternal & Everlasting.